Соединительные союзы

Грамматика

Соединительные союзы (وَ  ,فَـ  , ثُمَّ ) служат для соединения либо однородных членов предложения, либо относительно самостоятельных предложений в составе сложносочинённого предложения.

В значении каждого из этих союзов есть свои особенности: союз وَ служит при перечислении однородных членов предложения, или для соединения последовательно или одновременно происходящих независимых друг от друга действий (в отличие от русского «и», повторяющийся союз, он ставится перед каждым предложением или однородным членом предложения). Союз فَـ указывает на последовательность действий, на то, что второе действие началось сразу после первого. Союз ثُمَّ  указывает на последовательность действий, когда между ними существует временной разрыв что второе действие началось не сразу после первого: между действиями существует временной разрыв.

Примечание: 

Союз  وَ  всегда пишется  слитно с последующим словом и никогда не отделяется при переходе на следующую строку.

Тест

Вопрос 1 / 0

Арабский текст

غَـسَـلْـتُ
Я помыл

غَـسَـلْــتُ

Спряжение 1-го лица, мужского/женского рода, единственного числа, прошедшего времени от глагола

غَسَلَ (И) - он мыл

يَـدَيَّ
Свои руки

يَـدَيَّ

يَـدٌ - рука

ي... - мой [слитное местоимение]

ثُـمَّ
После того как
أَكَـلْـتُ
Поел

أَكَـلْــتُ

Спряжение 1-го лица, мужского/женского рода, единственного числа, прошедшего времени от глагола

أَكَلَ (У) - он ел

الـطَّـعَـامَ
Еду

الـــطَّـعَـامَ

ال - [артикль определенности]

طَعَامٌ - пища, еда

.
حَـفِـظَـتْ
ِУчит

حَـفِـظَــتْ

Спряжение 3-го лица, женского рода, единственного числа, прошедшего времени от глагола

حَفِظَ (А) - он заучивал, хранил 

بِـنْـتِي
Моя дочерь

بِـنْـتِــي

بِنْتٌ - дочь

ي... - мой [слитное местоимение]


سُـورَتَـيْـنِ
Две суры

سُـورَتَــيْـنِ

سُورَةٌ - сура (Корана)

انِ - [окончание, признак целого двойственного числа. в родительном и винительном падеже буква "алиф" становится "яй"]

.
الـطُّـلاَّبُ
Студенты

الــطُّـلاَّبُ

ال - [артикль определенности]

طُلاَّبٌ - студенты [разбитое множественное число]




قَـرَأُوا
Читали

قَـرَأُوا

Спряжение 3-го лица, мужского рода, множественнго числа, прошедшего времени от глагола

قَرَأَ (А) - он читал

هَـاتَـيْـنِ
Эти два
الْـقِـصَّـتَـيْـنِ
Рассказа

الْــقِـصَّــتَـيْـنِ

ال - [артикль определенности]

قِـصَّةٌ - история

انِ - [окончание, признак целого двойственного числа. в родительном и винительном падеже буква "алиф" становится "яй"]

فِي
В
الْـمَـدْرَسَـةِ
Медресе

الْــمَـدْرَسَـةِ

ال - [артикль определенности]

مَدْرَسَة - школа

.
سَـمِـعْـنَـا
Мы услышали

سَـمِـعْــنَـا

Спряжение 1-го лица, мужского/женского рода, множественнго числа, прошедшего времени от глагола

سَمِعَ (А) - он слушал/слышал 

هـذَيْـنِ
Эти две
الْـخَـبَـرَيْـنِ
Новости (2-е число)

الْــخَـبَـرَيْـنِ

ال - [артикль определенности]

خَبَرٌ - весть, информация

انِ - [окончание, признак целого двойственного числа. в родительном и винительном падеже буква "алиф" становится "яй"]

فِي
На

فِي - В (Дословный перевод)

الـسُّـوقِ
Рынке

الــسُّـوقِ

ال - [артикль определенности]

سُوقٌ - рынок

.
يَـغْـسِـلُ
Моет

يَــغْـسِـلُ

Спряжение 3-го лица, мужского, единственного числа, настоящего времени от глагола

غَسَلَ (И) - он мыл

الْـوَلَـدُ
Ребёнок

الْــوَلَـدُ

ال - [артикль определенности]

وَلَدٌ - ребёнок, дитя


رِجْـلَـيْـهِ
Свои ноги

رِجْـلَـيْــهِ

ـهُ - его[слитное местоимение]


بِـالصَّـابُـونِ
С мылом

بِــالصَّـابُــونِ

..بـِ - с

صَابُونٌ - мыло

.
سَـمِـعْـتُ
Я слышал

سَـمِـعْــتُ

Спряжение 1-го лица, мужского/женского рода, единственного числа, прошедшего времени от глагола

سَمِعَ (А) - он слушал/слышал 

هـذِهِ
Этот
الْـقِـصَّـةَ
Рассказ

الْــقِـصَّـةَ

ال - [артикль определенности]

قِـصَّةٌ - история

مِـنْ
От
صَـدِيـقَيَّ
Своего друга

صَـدِيـقَــيَّ

صَدِيقٌ - друг, товарищ

ي... - мой [слитное местоимение]


.
خَـالِـدٌ
Холид
يَـكْـتُـبُ
Пишет

يَــكْـتُـبُ

Спряжение 3-го лица, мужского рода, единственного числа, настоящего времени от глагола

كَـتَـب (У) - он писал

الـرِّسَـالَـةَ
Письмо

الــرِّسَـالَـةَ

ال - [артикль определенности]

رِسَالَةٌ - письмо


إِلَى
-

В данном контексте на русский язык не переводится

إِلَى - К (Дословный перевод)

وَالِـدَيْـهِ
Своим родителям

وَالِـدَيْــهِ

وَالِدٌ -родитель

ـهُ - его[слитное местоимение]


.
سَـأَلْـنَـا
Мы спросили

سَـأَلْــنَـا

Спряжение 1-го лица, мужского/женского рода, множественнго числа, прошедшего времени от глагола

سَـأَلَ (У) - он спросил

مُـعَـلِّـمَـتَـنَـا
Нашего учителя

مُـعَـلِّـمَــتَــنَـا

مُعَلِّمٌ - учитель

ةٌ - [окончание, признак женского рода]

نَـا - наш [слитное местоимение]

عَـنْ
О
هَـاتَـيْـنِ
Этих двух
الْـمَـسْـأَلَـتَـيْـنِ
Примерах

الْـــمَـسْـأَلَـتَــيْـنِ

ال - [артикль определенности]

مَسْأَلَةٌ - задача, вопрос

انِ - [окончание, признак целого двойственного числа. в родительном и винительном падеже буква "алиф" становится "яй"]

.
أَنْـتُـمَـا
Вы двое
تَـحْـفَـظَـانِ
Учите (2-е число)

تَـحْـفَـظَـانِ

Спряжение 3-го лица, женского рода,двойственного числа, настоящего времени от глагола

حَفِظَ (А) - он заучивал, хранил 


الْـكَـلِـمَـاتِ
Слова

الْــكَـلِـمَــاتِ

ال - [артикль определенности]

كَلِمَةٌ - слово

اتُ - [окончание, признак множественного числа женского рода]

مِـنْ
От
هـذَا
Этих
الـدَّرْسِ
Уроков

الــدَّرْسِ

ال - [артикль определенности]

دَرْسٌ - урок


.
أَنْـتُـمَـا
Вы двое
مَـدَحْـتُـمَـا
Похвалили

مَـدَحْـــتُـمَـا

Спряжение 2-го лица, мужского/женского рода, двойственного числа, прошедшего времени от глагола

مَدَحَ (А) - он хвалил

وَالِـدَيْـكُـمَـا
Своих родителей

وَالِـدَيْـــكُـمَـا

وَالِدٌ -родитель

انِ - [окончание, признак целого двойственного числа. в родительном и винительном падеже буква "алиф" становится "яй". "нун" усекается]

ــكُمَا - вас двоих [слитное местоимение]


.
أَنْـتُـمَـا
Вы двое
رَسَـمْـتُـمَـا
Нарисовали (2-е число)

رَسَـمْـــتُـمَـا

Спряжение 2-го лица, мужского/женского рода, двойственного числа, прошедшего времени от глагола

رَسَمَ (У) - он рисовал


صُـوَرًا
Картинки
فِي
В
دَفْـتَـرَيْـكُـمَـا
Своих тетрадях (2-е число)

دَفْـتَـرَيْــكُـمَـا

دَفْتَرٌ - тетрадь

انِ - [окончание, признак целого двойственного числа. в родительном и винительном падеже буква "алиф" становится "яй". "нун" усекается]

ــكُمَا - вас двоих [слитное местоимение]

.
أَنْـتُـمَـا
Вы двое
تَـجْـلِـسَـانِ
Сидите (2-е число)

تَــجْـلِـسَــانِ

Спряжение 2-го лица, женского/женского рода, двойственного числа, настоящего времени от глагола

جَلَسَ (И) - он сидел 

فِي
В
الْـفَـصْـلِ
Классе

الْــفَـصْـلِ

ال - [артикль определенности]

فَصْلٌ - класс

وَ
И
تَـرْسُـمَـانِ
Рисуете (2-е число)

تَــرْسُـمَــانِ

Спряжение 3-го лица, женского рода, двойственного числа, настоящего времени от глагола

رَسَمَ (У) - он рисовал

الـصُّـورَةَ
Рисунок

الــصُّـورَةَ

ال - [артикль определенности]

صُورَةٌ - рисунок, образ

.
عَـالِـيَـةُ
Галия
وَ
И
زَيْـنَـبُ
Зайнаб
فَـتَـحَـتَـا
Открыли (2-е число)

فَـتَـحَــتَـا

Спряжение 3-го лица, женского рода, двойственного числа, прошедшего времени от глагола

فَتَحَ (А) - он открыл

الْـكِـتَـابَ
Книгу

الْــكِـتَـابَ

ال - [артикль определенности]

كِتَاب - книга


فَـقَـرَأَتَـا
И Читают (2-е число)

فَــقَـرَأَتَـا

فَـ - и

Спряжение 3-го лица, женского рода, двойственного числа, прошедшего времени от глагола

قَرَأَ (А) - он читал

قِـصَـصًـا
Рассказ
.
عَـلِيٌّ
Али
وَ
И
مُـوسَى
Муса
أَخَـذَا
Взяли

أَخَـذَا

Спряжение 3-го лица, мужского рода, двойственного числа, прошедшего времени от глагола

أَخَذَ (У) - он брал

مِـحْـفَـظَـتَـيْـهِـمَـا
Свои портфели (2-е число)

مِـحْـفَـظَـتَــيْــهِـمَـا

مِحْفَظَةٌ - портфель

انِ - [окончание, признак целого двойственного числа. в родительном и винительном падеже буква "алиф" становится "яй"]

ـهِـمَـا - их двоих [слитное местоимение]

وَ
И
خَـرَجَـا
Вышли (2-е число)

خَـرَجَــا

Спряжение 3-го лица, мужского рода, двойственного числа, прошедшего времени от глагола

خَرَجَ (У) - он вышел

مِـنَ
Из
الْـفَـصْـلِ
Класса

الْــفَـصْـلِ

ال - [артикль определенности]

فَصْلٌ - класс

ثُـمَّ
Затем
ذَهَـبَـا
Пошли (2-е число)

ذَهَـبَــا

Спряжение 3-го лица, мужского рода, двойственного числа, прошедшего времени от глагола

ذَهَبَ (А) - он ходил 

إِلَى
В

إِلَى - К, В направлении (Дословный перевод)

الْـمَـسْـجِـدِ
Мечеть

الْــمَـسْـجِـدِ

ال - [артикль определенности]

مَدْرَسَة - школа


.

Слова

Мн число
Ед число
Имена
مَحَافِذُ
مِحْفَظَةٌ
Портфель
صُوَرٌ
صُورَةٌ
Рисунок, образ
سُوَرٌ
سُورَةٌ
Сура (Корана)
وَالِدُونَ
وَالِدٌ
Родитель
صَابُونٌ
Мыло
Ед число
Глаголы
У
رَسَمَ
Рисовать
Ед число
Частицы
ثُمَّ
Затем
فَـ
И
وَ
И

Вопросы

1
Переведите на арабский:

Они двое (м.р.) заучили наизусть. Они двое (ж.р.) открывают. Вы двое (м.р.) спрашиваете. Вы двое (ж.р.) вышли. Мы двое играли. Они двое (м.р.) читают. Они двое (ж.р.) рисовали. Вы двое (м.р.) сидели. Вы двое (ж.р.) хвалите. Мы двое возвращаемся.

2
Переведите с арабского:

1 عَمِلْنَا 

2 أَخَذَتَا 

3 تَذْهَبَانِ 

4 نَظَرَا 

5 شَرِبْتُمَا 

6 يَفْهَمَانِ 

7 نَغْسِلُ

3
Переведите на арабский:

Взяли Ахмад и Али карандаши и нарисовали картинку в тетради. Твои два брата идут на стадион. Эти два мальчика возвращаются из школы к себе домой. Алия и Марьям сидели в классе и читали рассказы из этой книги. Вы двое открыли окна в нашем классе. Мои две сестры учатся в той школе. Вышли два студента из класса, затем пошли домой. Её две дочери собирают карандаши с земли. Я сел и прочитал этот рассказ.

4
Перепишите в тетрадь, огласуйте и переведите:

ابني وابنك يلعبان بالكرة في الشارع. هاتان البنتان ترسمان صورا على اللوح. صديقاي ذهبا إلى الـملعب. أخوهما قرأ القصتين. التلميذتان دخلتا الفصل فجلستا. فتحتما دفتريكما ثم أخذتما القلم فكتبتما الجمل.

5
Исправте грамматические ошибки в предложениях и переведите их:

التِّلْـمِيذَةُ أَخَذَتْ الدَّفْتَرَ بِيَدَاهَا. كَتَبْتُ جُمْلَتَانِ عَلَى السَّبُّورَةَ. يَدْرُسَانِ اِبْنَايَ فِي هذِهِ الْـمَدْرَسَةِ. 

Следующий урок
Оказать помощь
На этой странице
Грамматика
Тесты
Арабский текст
Слова
Вопросы