Идафа (несогласованное определение)
Грамматика
Идафа передает очень большой круг отношений: принадлежность, происхождение, обстоятельства совершения действия и т.п.
Идафа бывает простая и сложная. Простая идафа состоит из двух членов. Первый член идафы не имеет ни артикля, ни "танвина" и может стоять в любом падеже, в зависимости от его роли в предложении. Категория определенности/неопределенности первого члена зависит от второго члена: если второй член в определенном состоянии, то первый также считается определенным, и наоборот, если второй член в неопределенном состоянии, то и первый - в неопределенном.
Например:
дом /какого-то/ врача بَيْتُ طَبِيبٍ
дом /известного врача/ врача بَيْتُ الطَّبِيبِ
Второй член идафы всегда следует после определяемого слова, в родительном падеже. Может быть с артиклем или без него.
Примечания:
1. Слова двойств. числа и множ. числа м. р. правильной формы на месте первого члена идафы утрачивают конечный нун.
Например:
преподаватели школы الْـمَدْرَسَةِ مُعَلِّمُو
два урока книги دَرْسَا الْكِتَابِ
2. Второй член идафы следует непосредственно за первым; их нельзя разъединить каким-либо словом (исключение - указательное местоимение ко второму члену идафы).
Например:
дом этого крестьянина بَيْتُ هذَا الْفَلاَّحِ
Несклоняемые имена
Несклоняемыми называются имена, которые имеют для всех падежей одну и ту же форму. К ним относятся слова, имеющие окончание يَ.
Например:
مُوسَى , لَيْلَى ,كُسَالَى.
Тест
Арабский текст
مُــهَــنْــدِسُــو
مُــهَــنْــدِسُــو
مُهَنْدِس - инженер
ـونَ - [окончание, признак целого множественного числа мужского рода]
الْــمَــصَــانِــعِ
ال - [артикль определенности]
مَصَانِعُ - заводы [разбитое множественное число]
الْــقُــرَى
ال - [артикль определенности]
قُرَى - деревни [разбитое множественное число]
قَــدِيــمَــةٌ
قَدِيمٌ - старый, древний
ةٌ - [окончание, признак женского рода]
نَــشِــيــطَــانِ
نَشِيط - старательный
انِ - [окончание, признак двойственного числа]
طَــبِــيــبَــةٌ
طَبِيبٌ - врач
ةٌ - [окончание, признак женского рода]
أَخُـــون
أَخٌ - брат
ـونَ - [окончание, признак целого множественного числа мужского рода]
مُــجْــتَــهِــدَاتٌ
مُجْتَهِدٌ - старательный
اتُ - [окончание, признак множественного числа женского рода]
جَــارَا
جَــارَا
جَار - сосед
انِ - [окончание, признак двойственного числа]
الــطَّــبِــيــبِ
ال - [артикль определенности]
طَبِيبٌ - врач
الْــمَــصْــنَــعِ
ال - [артикль определенности]
مَصْنَعٌ - завод
الْــقَــرْيَــةِ
ال - [артикль определенности]
قَرْيَةٌ - деревня, селение
الْــمَــدِيــنَــةِ
ال - [артикль определенности]
مَدِينَةٌ - город
الْــفَــصْــلِ
ال - [артикль определенности]
فَصْلٌ - класс
الْــمُــعَــلِّــمِــيــنَ
ال - [артикль определенности]
مُعَلِّمٌ - учитель
ـون - [окончание, признак целого множественного числа мужского рода]
أَخَــوَا
أَخَــوَا
أَخَ - брат
انِ - [окончание, признак двойственного числа]
الــتَّــاجِــرِ
ال - [артикль определенности]
تَاجِرٌ - торговец
تِــلْــمِــيــذَاتٍ
تِــلْــمِــيــذَاتٍ
تِلْمِيذ - ученица
اتُ - [окончание, признак множественного числа женского рода]
طَــالِــبَــاتُ
طَالِبٌ - студент
اتُ - [окончание, признак множественного числа женского рода]
الْــمَــدْرَسَــةِ
ال - [артикль определенности]
مَدْرَسَةٌ - школа
زَوْجَــةُ
زَوْجٌ - супруг, муж
ةٌ - [окончание, признак женского рода]
الــطَّــالِــبَــتَــانِ
ال - [артикль определенности]
طَالِبٌ - студент
تانِ - [окончание, признак двойственного числа, женского рода]
فتحتا - глагол
- лицо: 3-е,
- род: женский,
- число: двойственное,
- время: прошедшее
Инфинитив: فَتَحَ - открывал
الْــغُــرْفَــةِ
ال - [артикль определенности]
غُرْفَةٌ - комната
كتبت - глагол
- лицо: 1-е,
- род: мужской/женский,
- число: единственное,
- время: прошедшее
Инфинитив: كَتَبَ - писал
الــرِّسَــالَــةَ
ال - [артикль определенности]
رِسَالَةٌ - письмо
الــدَّرْسَــيْــنِ
ال - [артикль определенности]
دَرْسٌ - урок
انِ - [окончание, признак двойственного числа. В родительном падеже ينِ ]
أُمِّــي
أُمٌّ - мать
ي... - мой [слитное местоимение]
تمدح - глагол
- лицо: 3-е,
- род: женскоий,
- число: единственное,
- время: настоящее
Инфинитив: مَدَحَ - хвалил
الْـــمَـدِيـنَـةِ
ال - [артикль определенности]
مَدْرَسَة - школа
كتبت - глагол
- лицо: 1-е,
- род: мужской/женский,
- число: единственное,
- время: прошедшее
Инфинитив: كَتَبَ - писал
الـــدَّرْسِ
ال - [артикль определенности]
دَرْسٌ - урок
الْــفَــصْــلِ
ال - [артикль определенности]
فَصْلٌ - класс
لعبن - глагол
- лицо: 2-е,
- род: женский,
- число: множественное,
- время: прошедшее
Инфинитив: لَعِبَ - играл
الْــمَــدْرَسَــةِ
ال - [артикль определенности]
مَدْرَسَةٌ - школа
Слова
Вопросы
ابن مريم مريض. أخوا محمود تاجران. زوجة زيد معلـمة. هي أخت عالية. الـمعلـمة فتحت دفتر الطالبة. طالبات الـمدرسة مجتهدات. أولاد مريم نشطاء. تلك كتب الطالبات. نافذتا الفصل مغلقتان. تجار الأسواق رجعوا إلى بيوتهم.
مَسَاجِدُ الْـمُسْلِـمُونَ جَمِيلَةٌ. هؤُلاَءِ شُرْطِيُّونَ الْـمَدِينَةِ. هَنَّ مُعَلِّـمَاتُ الْـمَدَارِسَ. اِبْنَانِ مَرْيَمِ نَشِيطَانِ. بَيْتٌ زَيْدٍ جَدِيدٌ. أَنَا الْعَامِلُ الْـمَصْنَعِ.
Руки Али сильные. Рынки городов большие. Отец Вали имам. Дядя Мусы инженер. Дочери Марьям активные. Это сын Ахмада. Али идёт к брату Мусы. Я пишу два предложения урока в свою тетрадь. Они две подруги Ляйли. Это дверь мечети. Это учительницы школ. Это рабочие завода. Эта учительница похвалила студенток медресе. Это дома инженеров.
Имам мечети. Два предложения урока. Торговцы рынков. Мечети мусульман. Полицейские города. Окно класса. Две улицы деревни. Заводы двух городов. Две комнаты дома. Отец этих двух учениц. Крестьяне этих деревень.
عمال الـمصانع. كلـمات الدرسين. معلمو مدارس. أخوا الإمام. غرفة الـمعلمين. أم هذين الولدين. ساعة الفصل. كراسي تلميذات. أبو الـمعلمة. بيت مهندسين. شَوَارِعُ هذه الـمدينة.
