Введение
Дополнительные символы и обозначения
  • Арабские тексты
  • Арабские слова
  • Репетитор по арабскому
  • Помочь сайту
  • Обстоятельство времени

    Грамматика


    Обстоятельство времени это слово, указывающее на время в котором совершается действие (отвечает на вопрос когда? сколько?). В арабском языке обстоятельство времени ставится в винительный падеж.

    Например: 

    يَوْمًا - однажды

    نَهَارًا - днем;

    شَهْرًا  - месяц;

     الْيَوْمَ - сегодня.

    Тест

    Вопрос 1 / 0

    Арабский текст

    يَقْرَأُ
    Читает

    Спряжение 3-го лица, мужского единственного числа, настоящего времени от глагола

    قرأ - он читал

    هذَا
    этот
    الرَّجُلُ
    мужчина

    الــرَّجُــلُ

    ال - [артикль определенности]

    رَجُــلٌ - мужчина

    الصَّالِحُ
    праведный

    الــصَّــالِــحُ

    ال - [артикль определенности]

    صَالِحُ - праведный

    الْقُرْآنَ
    Коран
    كُلَّ
    каждый
    يَوْمٍ
    день


    .
    حَفظَتْ
    выучила

    حَفظَتْ

    Спряжение 3-го лица,

    женского рода,

    единственного числа,

    прошедшего времени от глагола

    حَفظَ - он учил


    بِنْتِي
    Моя дочь

    بِــنْــتِــي

    بِنْتٌ - дочь

    ي... - мой [слитное местоимение]

    الصَّغِيرَةُ
    маленькая

    الــصَّــغِــيــرَةُ

    ال - [артикль определенности]

    صَــغِــيــرٌ - маленький

    ةٌ - [окончание, признак женского рода]

    سُورَةَ
    суру
    التِّينِ
    Ат-Тин
    الْيَوْمَ
    сегодня
    صَبَاحًا
    вечером
    .
    يَذْهَبُ
    Ходят

    يَذْهَبُ

    Спряжение 3-го лица,

    мужского рода, единственного числа,

    настоящего времени от глагола

    ذَهَبَ - он ходил

    بَعْضُ
    некоторые
    التُّجَّارِ
    торговцы

    الــتُّــجَّــارِ

    ال - [артикль определенности]

    تُجَّارِ - торговцы



    إِلَى
    на

    "на" - смысловой перевод

    "в направлении, к" - дословный

    السُّوقِ
    рынок

    الــسُّــوقِ

    ال - [артикль определенности]

    سُوقِ - рынок

    كُلَّ
    каждый
    يَوْمٍ
    день
    .
    لَعِبَ
    Играли
    الطُّلَّابُ
    студенты

    الــطُّــلَّابُ

    ال - [артикль определенности]

    طُّلَّابٌ - студенты [разбитое множественное число]

    الْيَوْمَ
    сегодня
    بَعْدَ
    после
    الدُّرُوسِ
    уроков

    الــدُّرُوسِ

    ال - [артикль определенности]

    دُرُوسٌ - уроки [разбитое множественное число]

    فِي
    на
    الْمَلْعَبِ
    стадионе

    الْــمَــلْــعَــبِ

    ال - [артикль определенности]

    مَلْعَبٌ - стадион

    .
    يَا
    О
    أَطْفَالِي
    дети мой

    أَطْــفَــالِــي

    أَطْفَالٌ - дети [разбитое множественное число]

    ي... - мой [слитное местоимение]

    لاَ تَـخْرُجُوا
    не входите

    لاَتَـــخْــرُجُــوا

    Спряжение мужского рода,

    множественнго числа

    с выражением запрещения,

    от глагола

    َخَرَج - он вышел

    مِنَ
    из
    الْبُيُوتِ
    домов

    الْــبُــيُــوتِ

    ال - [артикль определенности]

    بُيُوت - дома [разбитое множественное число]

    لَيْلًا
    ночю
    .
    يَاأَيُّهَا
    О
    الطِّفْلُ
    ребенок

    الــطِّــفْــلُ

    ال - [артикль определенности]

    طِفْل - ребенок


    لَا تَلْعَبْ
    не играй

    لَاتَــلْــعَــبْ

    Спряжение мужского рода,

    единственного числа

    с выражением запрещения,

    от глагола

    لْعِبَ - он играл

    وَ
    и
    لَا تَضْحَكْ
    не смейся

    لَاتَــضْــحَــكْ

    Спряжение мужского рода,

    единственного числа

    с выражением запрещения,

    от глагола

    ضَحَكَ - он смеялся

    وَقْتَ
    во время
    الدَّرْسِ
    урока

    الــدَّرْسِ

    ال - [артикль определенности]

    دَرْس - урок

    .
    خَرَجَ
    Вышел
    عَمِّي
    мой дядя

    عَــمِّــي

    عَم - дядя

    ي... - мой [слитное местоимение] 

    مِنْ
    из
    قَرْيَتِهِ
    деревни

    قَــرْيَــتِــهِ

    قَرْيَة - деревня

    ـهُ - его [слитное местоимение]


    صَبَاحًا
    утром
    وَ
    и
    وَصَلَ
    прибыл
    إِلَى
    в
    قَازَانَ
    Казань
    مَسَاءً
    вечером
    .
    سَـمِعْنَا
    Мы услышали

    سَـــمِــعْــنَــا

    Спряжение 1-го лица, мужского/женского рода,

    множественнго числа,

    прошедшего времени

    от глагола

    سَـمِعَ - он слышал

    الْيَوْمَ
    сегодня
    منْ
    от
    أُمِّنَا
    нашей мамы

    أُمِّــنَــا

    أُمّ - мама

    نَـا - наш [слитное местоимение]

    قِصَّةً
    новую
    جَدِيدَةً
    историю
    .
    أَخَذْنَا
    Мы взяли

    أَخَــذْنَــا

    Спряжение 1-го лица, мужского/женского рода,

    множественнго числа,

    прошедшего времени

    от глагола

    أَخَذَ - он взял


    هَذَا
    эту
    الْكِتَابَ
    книгу

    الْــكِــتَــابَ

    ال - [артикль определенности]

    كِتَاب -  книга

    أَمْسِ
    вчера
    مِنْ
    у
    جَارِنَا
    нашего соседв

    جَــارِنَــا

    جَار - сосед

    نَـا - наш [слитное местоимение]

    .
    يَا
    О
    أَخِي
    Мой брат

    أَخِــي

    أَخ - брат

    ي... - мой [слитное местоимение]

    مَتَى
    когда
    رَجَعْتَ
    ты вернулся

    رَجَــعْــتَ

    Спряжение 2-го лица,

    мужского рода,

    единственного числа,

    прошедшего времени

    от глагола

    رَجَعَ - он вернулся

    إِلَى

    Доословгый перевеод "к" "в направлении".

    В данном предложении не переводится

    الْبَيْتِ
    домой
    ؟
    رَجَعَتُ
    Я вернулся

    رَجَــعَــتُ

    Спряжение 1-го лица, мужского/женского рода,

    единственного числа,

    прошедшего времени

    от глагола

    رَجَعَ - он вернулся

    الْآنَ
    сейчас
    فَقَطْ
    .
    مَتَى
    Когда
    خَرَجْتَ
    ты вышел

    رَجَــعْــتَ

    Спряжение 2-го лица,

    мужского рода,

    единственного числа,

    прошедшего времени

    от глагола

    رَجَعَ - он вернулся

    مِنَ
    из
    الْبَيْتِ
    дома
    ؟
    خَرَجْتُ
    Я вышел

    رَجَــعَــتُ

    Спряжение 1-го лица, мужского/женского рода,

    единственного числа,

    прошедшего времени

    от глагола

    رَجَعَ - он вернулся

    مِنْهُ
    из него

    مِــنْــهُ

    مِنْ - из

    ـهُ - его[слитное местоимение]

    صَبَاحًا
    утром
    بَعْدَ
    после
    الصَّلَاةِ
    молитвы

    الــصَّــلَاةِ

    ال - [артикль определенности]

    صَّلَاة - молитва

    .
    مَتَى
    Когда
    يَرْجِعُ
    возвращается

    يَــرْجِــعُ

    Спряжение 3-го лица,

    мужского рода,

    единственного числа

    настоящего времени от глагола

    رَجَعَ - он вернулся

    أَخُوكِ
    твой брат

    أَخُــوكِ

    أَخ - брат

    ـكَ - твой (м.р.) [слитное местоимение]

    مِنَ
    из
    الْقَرْيَةِ
    деревни

    الْــقَــرْيَــةِ

    ال - [артикль определенности]

    قَرْيَةِ - деревня

    ؟
    يَرْجِعُ
    Он возвращается

    يَــرْجِــعُ

    Спряжение 3-го лица,

    мужского рода,

    единственного числа

    настоящего времени от глагола

    رَجَعَ - он вернулся

    غَدًا
    завтра
    نَهَارًا
    днем
    .
    يَا
    О
    طُلَّابَ
    ученики

    طُلَّابَ - [разбитое множественное число]

    الْمَدْرَسَةِ
    школы

    الْــمَــدْرَسَــةِ

    ال - [артикль определенности]

    مَدْرَسَة - школа


    مَتَى
    когда
    دَرَسْتُمْ
    вы выучили

    دَرَسْــتُــمْ

    Спряжение 2-го лица, мужского рода,

    множественнго числа,

    настоящего времени от глагола

    َدَرَس  - учить

    هَذَا
    этот
    الدَّرْسَ
    урок

    الــدَّرْسَ

    ال - [артикль определенности]

    دَرْسَ - урок

    ؟
    دَرَسْنَاهُ
    Мы выучили его

    دَرَسْــنَــاهُ

    Спряжение 3-го лица,

    мужского рода,

    множественнго числа,

    прошедшего времени от глагола

    دَرَسَ - он учил

    ـهُ - его[слитное местоимение]

    قَبْلَ
    до
    الْأَمْسِ
    вчера

    قَبْلَ الْأَمْسِ  дословно: позовчера

    .

    Слова

    Мн число
    Ед число
    Имена
    أَمْسِ
    вчера
    أَصْبَاحٌ
    صَبَاحٌ
    утро
    بَعْدَ
    после
    أَوْقَاتٌ
    وَقْتٌ
    Время
    الْآنَ
    сейчас
    مَتَى
    когда
    لَيَالٍ
    لَيْلٌ
    ночь
    حَدَائِقُ
    حَدِيقَةٌ
    cад, парк
    يَوْمٌ
    День
    نُــهُــرٌ
    نَــهَـارٌ
    день
    فَقَطْ
    только
    قَبْلَ
    до
    غَدًا
    завтра
    أَمْسَاءٌ
    مَسَاءٌ
    вечер
    Перевод
    Глаголы
    И
    وَصَلَ
    приезжать, приходить

    Вопросы

    1

    Перепишите в тетрадь, огласуйте и переведите

    دخل التلاميذ الفصل قبل الـمعلم. ياأيتها الطالبات الكسالى لا تضحكن وقت الدرس. يا بنتي اغسلي يديك قبل الأكل وبعده. أذهب إلى الـمدرسة صباحا وأرجع منها نـهارا.

    يا عبد الله متى حفظت كلمات جديدة من هذا الدرس؟ حفظتها أمس بعد الدروس.

    2

    Переведите на арабский

    Мы учимся в нашем медресе два дня в неделю. Его дядя учился в этом медресе два года. Имам этой мечети выходит из своего дома до утреннего намаза и возвращается домой после ночного намаза.Мусульманин постится месяц каждый год. Крестьяне этой деревни не работают зимой. В том городе я оставался два месяца. Когда откроет свои двери эта новая школа? Она откроет свои двери этой осенью. Али держит пост один день каждую неделю.

    3

    Исправьте грамматические ошибки в предложениях и переведите

    اللَّيَالِي فِي هذِهِ الْأَيَّامَ قَصِيرٌ. سَـمِعْتُ هذِهِ الأَخْبَارُ أَمْسِ مَسَاءٌ. أَذْهَبُ إِلَى جَدِّي الْيَومِ. بَعْدَ هَذَا الدَّرْسُنَذْهَبُ إِلَىالْـحَدِيقَةِ. مَتَى رَجَعْتَ مِنَ الْمَدْرَسَةَ؟ رَجَعَ مِنْهُ الْآنَ فَقَطْ.

    Следующий урок
    Помочь сайту
    На этой странице
    Грамматика
    Тесты
    آ
    Арабский текст
    Слова
    Вопросы